Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

nous sommes tous des polyglottes (I)

Les mots voyagent. Après un séjour plus ou moins long dans un autre lieu que leur lieu d’origine, certains mots parviennent à obtenir une reconnaissance officielle, des titres de séjour définitif leur sont accordés par les hautes autorités académiques.

 

 D’autres mots restent clandestins, des sans-papiers malgré leur insertion dans les idiomes locaux. Ils finissent par s’acclimater aux règles linguistiques de leur pays d’accueil, ils se métamorphosent au point de rendre leurs racines méconnaissables.

 

 

Le mot du dialecte marocain « zoufri » en est un exemple. Ce mot signifie « voyou », « mauvais garçon » ou « célibataire débauché». Ce mot est apparu avec l’installation des premières usines au Maroc par les colons Français au début du XXème siècle. Les ouvriers qui y travaillaient provenaient des campagnes. Ces ouvriers étaient en général célibataires ou des hommes mariés qui ont laissé leur famille au douar. Se retrouvant seuls, ils s’adonnaient les soirs à l’alcool, invitaient chez eux des prostituées, organisaient souvent des fêtes bruyantes. Les citadins se plaignaient souvent de ces ouvriers. 

 

 

C’est ainsi que le sens du mot «les ouvriers » a glissé pour signfier mauvais garçon ou voyou, et comme en phonétique arabe le « v » se prononce « f »,  le mot « les ouvriers » est devenu « zoufri ».

Commentaires

  • C'est vrai. Moi d'ailleurs je ne comprends toujours pas pourquoi beaucoup de gens réclament que l'arabe est la langue du Maroc alors que c'est faux: la darija EST notre langue, avec laquelle on parle tous les jours. Et la darija, si elle emprunte des mots de l'arabe, ne veut pas dire qu'elle n'est pas indépendante.
    La darija, c'est tout un mix entre l'arabe, l'amazigh, le français, espagnol, et j'en passe.

    Je m'excuse si c'est un hors-sujet, et j'attends la deuxième partie du texte!

  • Yahia, pesronnellement je pense que les Marocains ont intérêt à revendiquer et à entretenir la diversité culturelle et linguistique de leur pays.

    La langue berbère, leur permet de renouer avec une culture riche s'enracinant dans un passé pluri-millénaire, elle constitue aussi une ouveture vers l'Afrique saharienne,

    La maîtrise de la langue arabe classique permet non seulement de faire le lien avec l'héritage culturel arabo-musulman, elle est aussi le moyen de jeter un pont vers le Moyen Orient et le vaste espace géographique de culture musulmane,

    Les langues française et espagnole permettent d'élargir l'horizon culturel et civilisationnel du Maroc et constitue une ouverture vers l'Europe et l'Amérique latine,

    Quant à la "darija", elle s'impose d'emblée puisqu'elle est le moyen de communication réel pour une large partie des
    Marocains. Sa capacité à s'enrichir de divers emprunts sans s'altérer (comme d'ailleurs ses soeurs jumelles, les différents parlers tamazight), est un signe de vivacité et de dynamisme; c'est aussi un signe de longévité. Un langue pure et/ou qui n'évolue pas est une langue morte ou appelée à mourir.

  • Merci pour cette preuve supplémentaire de la vivacité du mot
    lorsqu'il vole de lèvre en lèvre
    la parole prononcé a cet avantage décisif sur celle qui s'alonge pour mourir sur la page (quoique celle-ci soit verticale (sourire) )
    elle est douée de vie

    je tâcherai de faire vivre la tienne au delà de ce tombeau (sourire)²

    Luc

  • Luc,
    je ne crois pas du tout au proverbe latin "la parole s'envole, l'écrit reste", je pense comme toi que le mot a plus de chance de mourir une fois couché sur un papier que murmuré par des lèvres.

    Un mot a besoin de souffle plus que de papier, Borgès a écrit sur ce thème de l'écrit et de la parole où il défend la promauté et la pertinence de la parole sur l'écrit. Il fait remarquer que les grands enseigenements qui ont traversé les millénaires et qui perdurent sont des enseignements oraux, Homère, Socrate, Confucius, Moïse, Jésus, Mohammed,...

    De nombreuses langues de l'écrit par excellence comme le latin ou le grec ancien se sont éteintes, alors que des langues essentiellement orales comme le tamazight (le berbère) continuent à braver le destin parcequ'elle reste vivante dans la mémoire, le coeur et l'esprit des berbères sans le secours du papier ni de l'imprimerie,

  • Kalima,

    Il y a un mot dans notre darija qui m'intriguait. Canbou. Ce mot utilisé pour nommer ceux qui n'y connaissent pas ou sont simplement ignorants est un mot importé par les soldats marocains d'indochine. Il signifierai étrange, mais a connu un glissement en rejoignant la darija.
    Et que dire de Salgoute qui vient directement de sale gosse.
    Il y a quelques mois, sur le site de Yabilado, quelques internautes avaient dressé une liste de mots adoptés en darija.
    Pour le reste, complètement d'accord avec toi.

  • merci Loula pour l'info concernant le mot "canbou", je ne connaissais pas son origine.

    Quant au mot "salgoute", j'ai lu quelque part que ce sont les tirailleurs marocains qui l'avaient ramené à leur retour du front puis à force de fréquenter les Marocains le "sale gosse" s'est transformé en "salgoute" :)

  • Plus on maîtrise de langue, plus on peut comprendre l'Autre.
    Toutes les langues, que se soit la "Darija", l'"Arabe Classique", le Français, l'anglais, l'espagnol, le berbère .... font partie de notre identité ... Une identité aux goûts culturels diversifiés et variés ... La force est dans le mélangfe des cultures ...
    Alors ... Vive le Super Méga Mix Linguistique :D ...

    Au plaisir de lire la deuxième partie,
    B2 ... le métisse d'esprit :D !

  • Ta réponse est pertinente kalima, je t'en remercie.

    Notre problème à nous les Marocains est spécifique: nous avons les langues arabe et français comme étant officielles alors qu'on parle darija depuis qu'on naît. C'est ce qui me rend frustré, car ce n'est pas le cas en France, où on parle et écrit en français, en Espagne, où on parle et écrit en espagnol, et cetera.

  • C'est aussi le cas de 'fakans' que les gens de la région de bnimellal utilisent pour parler des marocains qui rentrent au pays pour des vacances.

  • des tonnes de textes de l'ex collectif d'écrivains HardCore: http://andy-verol.blogg.org

  • Ce sujet me rappelle des souvenirs assez drôles. Quand j'étais étudiant, pour payer mes études, j'ai été veilleur de nuit. Je travaillais avec des "zimigri" de la première génération. J'étais devenu pote avec l'un d'entre eux qui s'appellait Khaled, et pour le taquiner je lui avais demandé de m'apprendre l'arabe; ça donnait ceci :
    - Comment on dit fourchette en arabe, khaled ?
    - Fourchit.
    - Mais c'est du français !
    - Non, non, c'est de l'arabe.
    Idem avec couillera, tambile, facanss... :-)
    Pour être plus sérieux, il y a eu bien évidemment une irrigation récente de la langue française par l'arabe : toubib, clébard (kelb), niquer (nik), brel (bghel), couscous (kesksou) etc, etc...
    Je n'ai jamais recensé les apports réciproques, mais ça m'intéresserait bougrement d'avoir des listes.

  • YAHIA.je pense que tu es dans l'erreur quant tu dit que la darija,est une langue.moi je dirai que c'est une dialecte.elle ne peut pas étre une langue officielle d'une nation.elle ne posséde ni grammaire ni conjugaison.c'est tout un mix comme tu dit.
    salutations.

  • Je vais aller dans l'autre sens:-)

    Nuque vient de noukha (moelle épinière)
    amalgame de al molgham
    raquette de raha (paume de la main)
    Saphène de safin
    grabler de gharbal
    amiral de amir al bahr
    azimuth de samt
    alidade de al a'addada
    fomalhaut de foum al hout (littéralement bouche de poisson)
    mohair de moukhayar
    razzia de ghazawa
    gaze de Gazza
    En fait, les apports datent de longtemps et ce à partir du Moyen Age. Sans oublier algorithme, algèbre, alcool, alchimie, artichaut, abricot, caroube, sirop etc..

  • je repense à une phrase de Léo Ferré sur l'enfermement des mots : "les mots nous leur mettons un masque, un baillon sur la tronche, à l'encyclopédie les mots !"
    puisse la diversité du verbe subsister et demeurer l'éclat de nos diversités...

  • Jilal > d'où ma frustration. Plusieurs nations ont leur dialecte qui découle de la langue officielle, ou bien c'est leur langue officielle l'a été par le dialecte. C'est pas notre cas.

  • daniel > la diversité des langues est justement garantie par leur capcité à évoluer, à se féconder les unes les autres. Une langue qui se barricade finit par se momifier et s'éteindre.

    Jilal > Tous les idiomes humains ont une grammaire et une structure complexe même les dialectes. Sauf que pour ces derniers la grammaire et les règles de conjugaison sont empiriques et ne sont pas encore théorisés.
    Il ne faut pas oublier que par exemple la grammaire de la langue arabe classique n'a été fixé qu'au 9/10 ème siècle. Et pourtant l'arabe était déjà usité depuis plusieurs millénaires.

    je ne sais plus qui a dit qu' "une langue est un dilaecte qui a réussi" ou qu'un pouvoir politique a décidé d'en fixer les règles et de les imposer.

    Loula > merci pour la liste des mots français enpruntés à la langue arabe.

  • Dire " la darija EST notre langue"
    Est-ce qu' on enseigne la langue darja dans nos ecoles?.tout cela fait partie de l'humeur. le dialecte arabe en générale, est issue d'un mélange de plusieurs langues, espanique, portugais, berbére, swahili, et méme français. inventé par nos anciens ou par les analphabétes qui prononcent mal les autres langue .
    exemple:
    Fichta="fiesta" en espagnole.
    Terboula="tir boulettes" en français
    Soubat"chaussure" est un mot portugais.
    Il est vrai que dans le quotidien 90% de maghrebins parlent le darija mais elle reste une langue batarde quelque part.elle est ni langue vivante, ni langue de demain.et ni langue de civilisation.

  • Dire " la darija EST notre langue"
    Est-ce qu' on enseigne la langue darja dans nos ecoles?.tout cela fait partie de l'humeur. le dialecte arabe en générale, est issue d'un mélange de plusieurs langues, espanique, portugais, berbére, swahili, et méme français. inventé par nos anciens ou par les analphabétes qui prononcent mal les autres langues .
    exemple:
    Fichta="fiesta" en espagnole.
    Terboula="tir boulettes" en français
    Soubat"chaussure" est un mot portugais.
    Il est vrai que dans le quotidien 90% de maghrebins parlent le darija mais elle reste une langue batarde quelque part.elle est ni langue vivante, ni langue de demain.et ni langue de civilisation.

  • Jilal > Si tu le dis. Dommage pour nous alors

  • Jilal,

    Crève pas ma bulle. Moi, la darija je la porte aux nues. Elle est belle, frondeuse, aguicheuse, poétique, dure, rebelle, rêche. En somme, nous lui ressemblons quand on regarde de plus près. Si la bâtardise est darija alors je suis bâtarde et fière de l'être tu sais ce que l'on dit: vive la vigueur de l'hybride.

  • POLYMONOGLOTTE

    La poésie est polyglotte quand elle trotte, véhicule de souffle accorte sans aorte, d'une porte sans escorte à l'entrée d'une grotte. Les langues étranges, les tournures sans césure, elle se rit des devantures, elle viole les espagnoles de la froidure qui se claquemure, elle s'infiltre dans les rites, elle inonde de lumière sans que la nature de ses mots ne revendique une quelconque appartenance géographique ou ethnique. Comment ça, elle te nique?
    Hé, tunique! Qu'importe donc le glotteur et la tribu à laquelle il oserait encore s'identifier, le souffle seul porte les mots, le silence les fait chatoyer, le coeur les fait vibrer. En dehors de cela n'est que pure frigidairité.

  • (accort)

  • Toutes les langues sont vivantes, bâtardes, ont un passé et un avenir, ceux de ceux qui les ont les ont parlées et les parleront. Toutes les langues véhiculent une culture ou une civilisation, et toute culture et toute civilisation sont bâtardes. La pureté est une idée fanatique, meurtrière.

    Il n'y a pas non plus de langues nobles et de langues roturières. Mesurer la darija à l'aune de langues dites de civilisation n'a aucun sens culturel ni linguistique. Vive Babel!

  • Et vive Jdal aussi !

  • Salam Kalima... un lien trés instructif relatif à la dernière note ( la page des coms refuse de s'ouvrir) : http://www.onevoice-ear.org/campagnes/grands_singes/planete_bonobo.html
    theorie pas si farfelue.A mediter par les sceptiques...( sourire)

  • merci frédérique pour le lien,
    effectivement le cas des singes bonobo est à méditer.

    Je crois que mon blog a des problèmes techniques que je n'arrive pas à résoudre, on ne peut plus mettre des comentaires sur le billet "orgasme global", dommage,

    si quelqu'un veut commenter le sujet sur la sexualité et la violence, il peut le faire sur le présent billet "Nous sommes tous polyglottes", merci

  • LEs com sur ton dernier billet ne marchent pas

  • confirmation du message de reda.

    sheehan et reffell sont deux vieux lubriques qui veulent s'en payer une dernière tranche, rien de plus, aucune crédibilité dans leur action, show business stérile de la société infantile du spectacle.
    par ailleurs, si on souhaitait réellement traiter les causes de la violence dans le monde, on s'attaquerait aux causes plutôt que d'infliger des cataplasmes débiles et insignifiants. en dernier lieu, l'origine de la violence est à chercher dans le féminin, et cela quelles que soient les apparences.

  • gmc, oui il faut bien sûr s'attaquer aux racines de la violence, mais je ne pense pas que ces racnes sont à rechercher dans ce que tu appelles le "féminin".

    Je ne sais pas ce que tu entends par "féminin", mais prenons ce terme dans son sens commun c'est à dire les caractéristiques que les sociétés ont associés jusqu'à présent aux femmes; ce terme engloberait plutôt la séduction, la coopération, la recherche du consensus, l'intuition, etc. en opposition avec les caractères associés au "masculin" qui sont la recherche du rapport de force, la propension pour la concurence, la domination etc.

    Donc si on prend les termes "féminin" et "masculin" dans leur sens vulgaire et véhiculé par nos sociétés, on ne peut que constater que la violence est plutôt du côté du masculin plutôt que du côté du féminin.

    PS : je ne sais pas pourquoi les commentaires ne marchent plus sur le billet "orgasme global" ?!!

    vous pouvez laissez vos commentaires sur ce sujet ici.

  • kalima > même le lien permanent ne s'ouvre pas.
    Copie le contenu, supprime le post et republie-le. Espérons que cela marche

  • le monde occidental regarde la vie à l'envers:

    - le Féminin est l'action
    - le Masculin est la contemplation

    l'origine de la violence trouve ces sources aux endroits suivants:

    1) La non-écoute
    2) La non-reconnaissance

    le reste, l'agitation qu'on voit en surface, n'est que symptomes, traiter les symptomes ne résoud jamais les causes des problèmes.

    tu ne vois bien que ce que tu veux voir, intoxiqué comme tout le monde par les vapeurs médiatiques; reprenons un exemple:
    - tous les mois une affaire de pédophilie dans les médias (donc en clair impliquant des hommes en majorité) mais la réalité des chiffres bruts dit que 65 à 70% des meurtres d'enfants et de la maltraitance infantile sont le fait des mères... et les mères ne sont pas des hommes a priori. etc...etc...

    pour les violences conjugales, même topo:
    - Kalima, tous les hommes fonctionnent comme toi, pas un n'est différent de toi dans son fonctionnement et tu n'es pas meilleur qu'aucun d'entre eux, tu es le même, avec un certain nombres de caractéristiques, peu importe lesquelles, mais posons la chose:
    un jour, tu te réveilles tu regardes ta chère et tendre et, comme ça, histoire de t'éclater, tu lui colles une avoinée.

    tu te vois dans ce rôle-là?
    si tu ne t'y vois pas, pourquoi veux-tu y voir les autres?

    si la violence advient, partout elle a les mêmes fondements; comme personne ne veut les regarder, aucune raison que les choses s'améliore dans cet occident féministe ultra-violent (et ailleurs du fait du statut de "culture" dominante").

  • Yep efface le poste et republies le ca devrait marcher. Ca doit etre un bug quelconque.

  • Reda, j'ai déjà esayé d'effacer le post et de le republier, mais apparement le problème subsiste, est-ce du à la présence des mots orgasme, sexe, etc. ????

  • Salut Kalima,

    On comptera dans quelques années 100 millions d'hommes célibataires et sans femmes en Chine et en Inde. Je vois déjà le topo: l'armée.. la guerre. En fait, si tout le monde prenait son pied en étant en harmonie avec son corps et sa sexualité, je pense sincèrement que cela irait mieux dans cet univers.
    GMC, peux-tu citer des études quand tu avances ce qui précède? You know what they say bring facts, not anedoctes. T'a quelque chose contre le féminisme, le mouvement zapatiste et tout le reste?

  • Loula,

    les chiffres sur la maltraitance infantile et les meurtres d'enfants par leurs mères sont disponibles dans tous les services sociaux des pays tenant des statistiques sexuées dans ce domaine, la france, ce merveilleux pays féministe n'en fait pas partie, mais le canada, les usa et le royaume-uni le font.

    en ce qui concerne les faits eux-mêmes, gmc a fait le tour de la gent féminine de manière non-complaisante, ce qui lui permet d'affirmer que le féminisme est une idéologie totalement fasciste, bâtie sur des mensonges, des omissions et des contre-vérités et dont les seuls ressorts sont profit et avidité à l'exclusion de tout autre.

    comme il s'en fout, il se contente de le constater; à une époque récente, il a étudié de près ce phénomène pitoyable et il a compris qu'il était inutile de s'emmerder avec ces glapissements de fausses victimes ou de victimes d'elles-mêmes.

    pour ta gouverne, gmc lit dans les femmes comme dans de l'eau claire, donc inutile de polémiquer stérilement, ce sujet ne l'intéresse pas; il préfère parler d'Amour - pas de cul - mais les humains préfèrent soulager leurs souffrances dans d'inutiles et innombrables guerres contre le vent.

  • Ne reste à GMC espérer qu'il est de la secte de Rael et espérer qu'il fut conçu dans une éprouvette. Car il suinte la condescendance et surtout le manque d'amour de soi et de son prochain. Mais de sa tour d'ivoire qu'il me permette de rire un brin, la France féministe? Décidément ils sont fous ces Français:-)))
    Allez les nerfs et respire par le nez, pas besoin de grimper aux rideaux, c'est trop féminin:-)
    Bonne journée

  • très chère,
    gmc te l'a déjà dit, il s'en fout; il n'est pas condescendant, il est lucide: la france est le deuxième pays le plus féministe du monde derrière la suède; et si tu appelles amour ce business qui se synthétise en "échange sexe contre sécurité et enfant(s)", effectivement gmc n'est pas la bonne porte. maintenant, s'il te vient à l'idée d'avoir une réflexion adulte dans tes commentaires, à ta disposition. pour les débats stériles, aucun intérêt.

  • GMC,
    Très chère? Evitons les familiarités et ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dit. Quand tu seras un peu plus calme on se reparlera.

  • plus calme que gmc, tu meurs, la belle. gmc est un contemplatif.

  • plus calme que gmc, tu meurs, la belle. gmc est un contemplatif.

  • Quote :
    Countless experiments around the world have demonstrated how human feeling and focused intention affects human behaviour. These studies show that when a number of people hold qualities of an emotion in their body, the world around them mirrors that. Crime against people and traffic accidents drop. And when the focus on positive emotions stops, the statistics reverse. ( www.greggbraden.com )
    -------------------------------------------------------------------------
    Après le masturbe-o-thon, un orgasme mondial synchronisé était de mise :)

  • Je veux bien te croire:-)
    Excellente journée

  • fais un article au-dessus de ton dernier article kalima, cela débloquera peut-être l'article qui ne s'ouvre pas...

  • merci viviane, je viens de suivre ton conseil mais apparement ça ne marche pas. Je suppose que c'est la plateforme Hautetfort bloque automatiquement les commentaires sur des sujets contenant des mots comme orgasme, sexe, ect. pour éviter les spams générés par les sites prono.

  • Moi, je me dis souvent à quoi ça sert les langues si on est même pas capable t'entendre ou si l'on tait le langage du coeur.... avec ou sans accent !




    ps : Loula, laisse béton le Grand Gmc, il ne changera pas et n'a pas d'autre argument que ce qu'il radote à longueur de post.s.. je ne viens que rarement sur ce blog et il est tjs... égal à lui-même :-)

    Je vous souhaite une bonne année 2007 à tout(e)s ... et même à toi gmc ;-)

  • La France, le deuxième pays le plus féministe du monde (ouhla, danger) ? & les violences générées par les femmes ? De qui se moque-t-on ?

    Eh bien, j'en aurai appris de belles entouka ! ;o)

  • balblabla!balblabla!balblabla!balblabla!balblabla!

Les commentaires sont fermés.